Taal en innovatie. Sonder en het leven van de ander

De blik op het leven van de ander, daar is een woord voor: Sonder. Trouw schrijft*:

  • "Nu het schemert als de gordijnen nog niet dicht zijn, werpen we graag een blik naar binnen in andere huizen, in andere levens ook. Daar bedacht de Amerikaan John Koenig een woord bij: sonder. Is dat al rijp voor het woordenboek?" [hij er typisch bij passende schilderij, is het "Night Windows" van Edward Hopper]
Ik kwam het woord enige tijd geleden (pas) tegen. Sonder klinkt als "zonde," en in het Duitse betekent sonder gewoon zonder:
  • Das Männchen ging voraus, der Bursche aber nahm seine Laterne und folgte ihm sonder Zagen. / „Es erschienen hungrige Landfrauen sonder Zahl, und dann wurde gefrühstückt.“
  • [Het mannetje ging voorop, maar de jongen nam zijn lantaarn en volgde hem zonder aarzelen.
  • "Hongerige boeren kwamen massaal opdagen, en toen ontbeten ze."] (bron: https://www.wortbedeutung.info/sonder/)
Daarnaast was er het SonderKommando in het Nazi-Duitsland.

Sonder.com is gelijk (?) ook een domeinnaam van een luxe hotelketen.

Het verhaal van Sonder

"Wat betekent het voor 'sonder?' Auteur vindt nieuwe woorden uit die resoneren tijdens de pandemie. 

John Koenig heeft veel woorden bedacht die complexe, vaak melancholische emoties verklaren

De Amerikaanse auteur John Koenig schreef het woordenboek van obscure smarten, op basis van zijn eigen contemplaties van innerlijke emoties.

Van 'sonder' tot 'dès vu': een woordenboek van uitgevonden woorden waarvan we niet wisten dat we het nodig hadden

Minnesota -auteur John Koenig groeide op en voelde zich een beetje "Alien" als een Amerikaans kind dat in Zwitserland werd getransplanteerd, met zijn gezin.

Koenig, 38, nu terug in Minneapolis, zegt dat die jeugdgevoelens van isolatie tijdens zijn decennium in Genève, een plek die hij zag als een smeltkroes van culturen en talen, hem aan het denken zette over hoe weinig woorden de Engelse taal hebben voor emotionele toestanden.

Dus als een Icelander of Inuit omringd door sneeuw, vond Koenig woorden uit om - in zijn geval - zijn innerlijke landschap te beschrijven.

"Taal kan dingen kristalliseren - iets dat aanvoelde als een wolk - en je het in je hand laten houden. Het is een prachtig ding," vertelde Koenig aan Piya Chattopadhyay van het Sunday Magazine.

Koenig bedacht honderden woorden en verzamelde ze in zijn best verkochte boek, The Dictionary of obscure Smarten, voor specifieke emoties of gevoelens die geen Engels woord hebben om ze in te kapselen.

Sommige zijn mash-ups uit verschillende talen. Velen definiëren staten van verdriet.

"Ik was altijd een beetje een eenling. Jeugd is noodzakelijkerwijs een soort eenzame ervaring ... Ik heb altijd vreugde gevonden in verdriet en pensioen. [Een] existentiële crisis voor mij, dat is een geweldige zaterdagavond," zei Koenig.

Woorden die eenzaam definiëren. Koenig bedacht woorden zoals:

  • Aulasy: het verdriet dat er geen manier is om een ​​krachtige herinnering over te brengen aan mensen die er op dat moment niet waren.
  • OPIA: De dubbelzinnige intensiteit van het kijken naar iemand in de ogen, die tegelijkertijd invasief en kwetsbaar kan aanvoelen.
  • SONDER: Het besef dat elke willekeurige voorbijganger een leven leidt dat zo levendig en complex is als die van jou, waarin je misschien maar één keer verschijnt, als een extra nippende koffie op de achtergrond.

Koenig begon in 2009 woorden te maken op zijn persoonlijke blog en creëerde een YouTube-video over het woord Sonder in ongeveer 2012.

Het sloeg in als een vlam [automatische vertaling: het vatte in brand].

Nu zijn er talloze cafés genaamd Sonder, van Santa Fe, New Mexico tot Kaapstad, Zuid-Afrika - zelfs een in Lethbridge, Alta.

"Ik denk dat we het leuk vinden dat elke vreemdeling zijn verhaal had", zei Paul DeMaere, eigenaar van Sonder Coffee in Lethbridge.

"In een coffeeshop ... je hebt veel gewone mensen, maar je hebt mensen die allerlei vreemden voor elkaar zijn. Dus het is een beetje passend."

Koenig zegt dat therapeuten hem hebben gemaild waarin wordt uitgelegd hoe alleen het kunnen noemen van iets, mensen macht kunnen bieden - zelfs troost.

Korte, eenvoudige manieren om complexe emoties over te brengen - van acroniemen tot emoji's - breiden de manier waarop we communiceren, volgens Lera Boroditsky, een professor op de cognitieve wetenschapper aan de Universiteit van California San Diego.

'Je bent nooit alleen in hoe je je voelt'

Ze zegt dat de handeling van het benoemen van een emotie kan helpen de "fysiologische" reactie daarop te beheersen. "Het geeft ons een beetje controle," zei Boroditsky.

"[Het] kan je het gevoel geven dat je niet alleen bent, alsof je verbonden bent met andere mensen omdat je niet de enige bent die rare gedachten heeft," zei Boroditsky.

[Onism is een woord in het woordenboek van obscure verdriet. Het betekent het bewustzijn van hoe weinig van de wereld je in je leven zult ervaren, omdat je beperkt bent tot één lichaam dat maar één plaats tegelijk kan zijn. (John Koenig)]

Sinds hij met Chattopadhyay sprak, stuurden CBC -luisteraars het Sunday Magazine tientallen woorden die ze sindsdien hebben opgeroepen. Sally Lesk van Ontario diende Espperthud in om te beschrijven hoe ze zich voelde voor de eerste week van 2022.

Het is een combinatie van het Spaanse woord Esper (wachten, hoop of wensen) en ... nou ja, het geluid van een plof.

Zijn deze woorden 'echt'? 

Hoewel de nieuwe woorden van Koenig sommige intrigeren, hebben ze anderen al geïrriteerd.

Koenig zei dat hij over een aantal woorden heeft gekregen waar hij de oorspronkelijke betekenissen van een wortel verkeerd heeft begrepen of deze verkeerd heeft uitgesproken. Wanneer dit gebeurt, zei Koenig dat hij meestal niet corrigeert of zijn woorden verandert.

"Taal zal altijd rommelig evolueren, en fouten maken daar deel van uit," zei Koenig.

Sommige taalkundigen zijn ook niet onder de indruk en betwijfelen dat velen deze "verzonnen" woorden zullen gebruiken.

Taalkunde is meer dan woorden en betekenissen voor Geoffrey Pullum, een professor in de taalkunde aan de Universiteit van Edinburgh en co-auteur van de Cambridge Grammatica van de Engelse taal.

Voor hem is het "het onzichtbare systeem dat de constructie van zinnen en zinnen mogelijk maakt."

Koenig's Dictionary Irks Pullum.

Hij zegt dat het niet belangrijk is dat Engels twee woorden gebruikt om een ​​machinegeweer te noemen, terwijl het in het Frans er een nodig heeft: Mitrailleuse.

"Het zou absurd zijn om te denken dat als je alleen Engels spreekt, je het concept van een machinegeweer niet kunt vormen; toch is dat in wezen de fout die mensen maken als ze (bijvoorbeeld) zeggen dat het Duitse woord Schadenfreude niet in het Engels kan worden vertaald."

Uitvinden is natuurlijk niets nieuws.

"Onze taal is gevuld met woorden die door auteurs door de geschiedenis heen zijn uitgevonden," zei Koenig, wijzend op woorden als robot en serendipity als voorbeelden.

En hij kan het niet helpen om grote gaten te zien in de Engelse woordenschat.

"Engels is een geweldige spons die tegelijkertijd uit vele andere talen absorbeert. [Maar] ik vind in intimiteit, in relaties, het hele ding lijkt zeer beperkt," zei hij.

Koenig zegt dat hij enthousiast is als lezers een verbinding vinden via zijn woorden.

"Je bent nooit alleen in hoe je je voelt. Er is iemand die er is, zoals bij Sonder bijvoorbeeld, [vertel me] ik wist niet dat iemand anders die gedachte had."

(bron: Yvette Brend, Peter Mitton. https://www.cbc.ca/radio/sunday/the-sunday-magazine-for-january-9-2022-1.6307530/what-does-it-mean-to-sonder-author-invents-new-words-that-resonate-during-the-pandemic-1.6321644)

Schilderij

Welk schilderij zou je hierbij kunnen denken, die vraag legde ik voor aan Ai:
  • Edward Hopper: Zijn schilderijen geven vaak eenzame figuren weer in de dagelijkse omgevingen, waarbij een gevoel van isolatie en introspectie wordt vastgelegd. Voorbeelden zijn "Nighthawks" en "Automat".
  • Caspar David Friedrich: Bekend om zijn romantische landschappen die vaak eenzame figuren bevatten die de natuur overwegen. Werken als "Wanderer boven de zee van mist" en "The Monk by the Sea" roepen een gevoel op van de plaats van het individu in een enorme, onverschillige wereld.
    • [Caspar David Friedrich - was een Duitse kunstschilder en tekenaar uit de periode van de romantiek. In 1798 ging hij naar Dresden en daar verbleef hij de rest van zijn leven. Hij was bevriend met Goethe en Novalis. Friedrich en zijn vriend Philipp Otto Runge hebben onbewust voor een vernieuwing in de beeldende kunst gezorgd. Friedrich was gefascineerd door het mystieke en had belangstelling voor het raadsel van het leven. Hij gaf het landschap een ziel en maakte de natuur tot klankbord van menselijke gevoelens.
    • https://nl.wikipedia.org/wiki/Caspar_David_Friedrich]
  • Vincent Van Gogh: Zijn schilderijen brengen vaak een diepe emotionele intensiteit en een gevoel van de innerlijke wereld van de kunstenaar over. ... "De aardappeleteres" kan een gevoel oproepen van de complexiteit en rijkdom van individuele levens.
  • René Magritte: Zijn surrealistische schilderijen verkennen vaak de mysteries en complexiteit van menselijke ervaring. Werken als "The Treachery of Images" en "The Son of Man" kunnen nadenken over de aard van de realiteit en perceptie.
  • Frida Kahlo: Haar zelfportretten en andere werken gaan zich vaak verdiept in persoonlijke en emotionele thema's, waarbij de diepte en complexiteit van individuele levens worden vastgelegd. Werken als "The Two Fridas" en "Zelfportret met Thorn Necklace en Hummingbird" zijn bijzonder suggestief (Mistral).

Taal en innovatie

Hoe zit het met taalinnovatie? Hoe snel innoveert een taal en vooral is er een verschil - ja waarschijnlijk - met techniek, waar de innovatie normaal is?

*  - (https://www.trouw.nl/religie-filosofie/die-blik-op-de-levens-van-anderen-daar-is-een-woord-voor~ba670c3d/)

--


Reacties

Populaire posts van deze blog

Typisch Spaans: Balay

Het grootste bordeel van Europa

Wat doet een Chief Economist - Officer?