Posts

Posts uit augustus, 2011 tonen

Vage taal in Vacatures

Vage taal rukt op in vacature ( Aly Knol ): In personeelsadvertenties gelden eigen taalwetten. Iemand moet tegenwoordig al gauw proactief, dynamisch en flexibel zonder negen-tot-vijf mentaliteit zijn, wil hij nog een baan vinden. Of een duizendpoot met een talent voor multitasken, type zelfstandig, stressbestendig, hands-on instelling. "Kennelijk vraagt niemand zich af wat die termen eigenlijk betekenen", zegt tekstschrijver Arjen Ligtvoet en medebeheerder van Vaagtaal.nl , dat vacatureteksten kritisch volgt. "Het kan zomaar gebeuren dat een personeelsfunctionaris met een stalen gezicht vertelt op zoek te zijn naar een zelfstandige teamplayer." Tijd dus om de personeelsadvertenties in de krant of op internet na te pluizen. Dan blijkt al snel dat functieomschrijvingen soms onbegrijpelijk zijn. Toen Vaagtaal.nl vorig jaar een inventarisatie maakte van nietszeggende woorden in personeelsadvertenties, kwam onder meer out-of-the-boxdenken tevoorschijn, leercurve

In Nederland

Afbeelding
Spaanse vertalers laten bijna nooit een titel heel, maar slaan deze kapot totdat de essentie eruit valt. Zo ook in deze roman van Cees Nooteboom, heeft de titel in het Spaans: "In de Nederlandse Bergen" (En las Montañas de Holanda) meegekregen. Het is allereerst een plezier om het boek in de Spaanse Bibliotheek te vinden. Nooteboom laat zijn alter ego zeggen: "ik ben maar een nietige schrijver, en mijn boeken verschijnen hier in Spanje slechts in minieme oplagen..." Maar desondanks ligt het toch voor het Spaanse publiek. Inmiddels zijn er wel andere Nederlandse schrijvers (Koch, met Het Diner) die wel in grote oplagen binnenkomen. Op het internet zijn ook diverse recensies verschenen in het Spaans. De verteller van het verhaal over Kay en Lucía heet Alfonso Tiburón de Mendoza en kent niet geheel toevallig de Nederlandse taal: "... blijkbaar schaamt de Nederlander zich wanneer een buitenlander zijn taal spreekt en al snel schakelt deze over in een derde taal

Barnsteenzuur

CSM en BASF breiden samenwerking uit Purac, de melkzuurdivisie van CSM, breidt de samenwerking met het Duitse chemieconcern BASF op het gebied van biologisch barnsteenzuur uit. Dat maakten beide bedrijven maandag bekend. BASF en Purac doen sinds eind 2009 samen onderzoek naar de productie van biologisch barnsteenzuur en zijn nu van plan een joint venture op te richten voor de productie ervan. Die moet uiterlijk in 2013 de eerste commerciële producent zijn van het zuur. De productie gaat plaatsvinden in de fabrieken van Purac in Barcelona. BASF en CSM zijn er naar eigen zeggen in geslaagd een duurzame en zeer efficiënte productiemethode te ontwikkelen voor het barnsteenzuur. Beide bedrijven verwachten dat de vraag naar dat product in de komende jaren sterk toeneemt. In het jaarverslag over 2009 staat het initiatief vermeld, er was toen echter nog geen joint venture. Regarding other applications Purac signed new partnerships with reputable parties, including BASF to drive the develo