Mattaeus Passion in ca. 30 talen
Over dit werk van J.S. Bach is op wikipedia informatie te vinden in ca. 30 talen, waaronder deze in het Baskisch. Het vaticaan staat daar overigens niet bij. va.wikipedia.org ontbreekt. In het Vaticaan bouwt men niet mee aan de wereldwijde encyclopedie.
Een tekst over het Latijn is te vinden in ca. 230 talen, maar daar zitten er al ca. tien van Spanje (aragones, asturiano, etc). "The Bible," is te vinden in meer dan 240 talen. De "Quran" in ca. 180 talen.
Op de Tv (ARD) was de MP te zien:Matteus Passion is duidelijk mainstream. Johannes Passion is veel minder populair.
-- 18 april 2025. Naar die laatste luister ik de laatste jaren meer, dan de eerste. Vooral deze passage vind ik geweldig:
27b. | CHOR | Lasset uns den nicht zerteilen, sondern darum losen, wes er sein soll (http://opera.stanford.edu/iu/bachlib/BWV245.HTM). |
Reacties