Louis de Funès, ... een Spanjaard in Frankrijk

De krant El Sur richt zich in het culturele supplement op de culturele verschillen tussen Frankrijk en Spanje. Niet zonder reden, begint het artikel begint met Louis de Funès, van Spaanse afkomst:

Zijn familie behoorde tot de adel van Sevilla. Zijn vader, Carlos Luis de Funes de Galarza, was een advocaat. Zijn moeder, Leonor Soto Reguera, was een huisvrouw, dochter van een notaris Ortigueira (La Coruña). Ze komen in Frankrijk in 1904, na Carlos Funes hen naar de jonge Leonor Reguera, ondanks het verzet van de Familie ésta. Eenmaal geïnstalleerd in Frankrijk, Carlos Luis de Funes de Galarza niet in staat is om te bewegen zijn advocatenpraktijk zodat verbindt het kantoor van de juwelier, voor zijn vertrek naar Venezuela uit die weer een paar jaar later geconsumeerd door tuberculose. In 1934 sterft in alleen Spanje (es.wikipedia )


Dit is een logische inleiding op de recente ontwikkelingen in Frankrijk, waar Manuel Valls (de nieuwe minister president, "zoon van een schilder en een Zwitserse"), en Ana Hidalgo (in Parijs) belangrijke posten toegekend kregen in de Franse overheid.
Vervolgens krijgt de lezer een culturele indruk door de verschillen tussen het Spaans en het Frans die uitgedrukt worden als wederzijdse reflectie.
De Fransman is van mening dat de Spanjaard: traditioneel is, zorgzaam, religieus, emotioneel en tolerant. Het omgekeerde, over de Franse gelooft de Spanjaard dat ze: modern, egoïstisch, seculier, rationeel en intolerant zijn.

Het artikel richt zich op de meest populaire merken van beide kanten (Zara, Seat, Desigual en Fagor - tegenover Carrefour, Peugeot, Citroën en Renault). Hun meest gewaardeerde persoonlijkheden zijn respectievelijk: Zidane en Aznavour "tegenover" Almodóvar en Victoria Abril ... Het belangrijkste monument is (natuurlijk) de Eiffeltoren, en voor de Fransen het Spaanse "Sol y playa," zon en strand. "Vreemd genoeg" is het dat de Fransen een hogere beoordeling of appreciatie geven aan de Spanjaarden (90%) dan andersom (76%).

Volgens een expert heeft Frankrijk een rijke multiculturele achtergrond. Dit zegt professor Carmen González Enrique die nadruk legt op de Franse capaciteit tot assimilatie van andere culturen... veelal denkt men in Frankrijk dat Picasso een Fransman was. "Valls en Hidalgo worden gemetaboliseerd door het republikeinse systeem tot een punt dat ondanks hun afkomst als Franse worden gezien .... De Fransman voelt zich dichter tot Cuenca aangetrokken dan tot een Nigeriaanse of een Marokkaanse allochtoon ondanks dat ze met hen de taal delen.

Typisch Spaans is het artikel door zelfreflectie achterwege te laten; in Spanje zou het onmogelijk zijn dat een minister van de regering van niet-Spaanse afkomst is. dat gebeurt nooit. Maar het kan verkeren, misschien zelfs wel het stugge Spanje. Zeg nooit nooit ...

Reacties

Populaire posts van deze blog

Typisch Spaans: Balay

Voorbij goed en kwaad (Nietzsche)

Begraven of cremeren?