Dommer dan ... een mafiahulp?
Je bent dommer dan een pichote! Een zin met veel betekenis. [Maar wat betekent Pichote precies?]
Pichote en Lonergan
Je bent dommer dan Bendehulp / Mafiahulpje! Een Asturische romanschrijver zei dit in 2017 tegen de politicus Puigdemont, midden in de onafhankelijkheidscrisis.Weinigen weten dat deze uitdrukking in zichzelf een rijk en duister verhaal over Chicago in de jaren twintig bevat en zinspeelt op een beruchte beoordelingsfout, die in het dagelijks taalgebruik is bestendigd.
De uitdrukking ‘je bent dommer dan Pichote’ wordt gebruikt om een aanzienlijk gebrek aan oordeelsvermogen of intelligentie bij een persoon aan te duiden.
De zin impliceert dat het onderwerp in kwestie zo'n lichtgelovigheid of naïviteit heeft getoond dat het de toch al spreekwoordelijke domheid overtreft die wordt toegeschreven aan Pichote, een echte historische figuur die een archetype van dwaasheid werd vanwege zijn fatale fout door in een bedrog te geloven.
Het gebruik van deze uitdrukking heeft een sterke beschrijvende component en dient vaak als een vorm van sociale kritiek of berisping voor handelingen die als onverstandig of roekeloos worden beschouwd.
Deze uitspraak is gebaseerd op vergelijking, een krachtig retorisch middel dat niet alleen dient om een directe beoordeling te bieden, maar ook fungeert als een mechanisme om het verhaal achter ‘Pichote’ op te roepen, en ons zo uitnodigt om na te denken over de gevolgen van handelen zonder voorzichtigheid of onderscheidingsvermogen.
Om ons te verdiepen in de etymologie van de zinsnede “Je bent dommer dan Pichote!”, is het essentieel om de centrale figuur van deze zinsnede te identificeren: Pichote.
Het woord vindt zijn oorsprong in Gennaro ‘Il Picciotto’ Spummarolo, een figuur met een bijna mythologische ondertoon binnen de onderwereld van de georganiseerde misdaad van de jaren twintig in Chicago.
Deze persoon, bijgenaamd ‘Il Picciotto’ vanwege zijn positie of rang binnen de maffia – als jonge gangster of nieuwkomer in de criminele gelederen – was betrokken bij het maffianetwerk in een tijd waarin sluwheid net zo belangrijk was om te overleven als gerespecteerd te worden op straat, gecontroleerd door de wet van de sterkste.
Picciotto betekent in het Italiaans ‘klein’, wat ook de oorsprong van deze bijnaam verklaart, omdat deze verwijst naar degenen die onlangs zijn ingewijd in de wereld van de misdaad.
Welnu, de geschiedenis, of beter gezegd de legende, vertelt dat Il Picciotto werd overgehaald door een informant onder bevel van Al Capone.
Laatstgenoemde, een figuur die berucht is om zijn sluwheid en wreedheid, zou een valse waarschuwing hebben georkestreerd die Il Picciotto en zijn metgezel, Richard Lonergan, ertoe bracht onvoorbereid de Yale Bar binnen te gaan, in de overtuiging dat ze een vijand in een kwetsbare situatie zouden aantreffen. In plaats daarvan kwamen ze een dodelijke hinderlaag tegen die een einde aan hun leven maakte.
Het incident markeerde Il Picciotto met een beeld van fatale naïviteit en was zo resonerend dat zijn naam een symbool werd van onhandigheid en gebrek aan inzicht.
In de loop van de tijd, en naarmate de anekdote zich geografisch en cultureel verplaatste, muteerde de term ‘Picciotto’ fonetisch in de ‘Pichote’ die we vandaag de dag kennen in de Spaanstalige wereld.
Zoals veel informele uitdrukkingen: "Je bent dommer dan Pichote!" Het heeft zijn oorspronkelijke context overstegen en wortel geschoten in de populaire cultuur.
Het is niet alleen het verhaal van een gangster die gevallen is voor zijn onschuld, maar ook hoe dat verhaal is overgenomen en aangepast in het Spaanse lexicon als een manier om een beoordelingsfout of een gebrek aan sluwheid te illustreren.
Het gebruik van deze uitdrukking in het dagelijkse gesprek laat niet lang op zich wachten wanneer iemand een naïeve fout maakt of handelt met een duidelijk gebrek aan inzicht.
Het wordt een taalkundig hulpmiddel dat, door middel van satire, de sociale functie vervult van het wijzen op en corrigeren van gedrag dat als ongepast of roekeloos wordt beschouwd.
Kennis van de oorsprong en betekenis ervan biedt Spaanstaligen een extra hulpbron in hun communicatieve repertoire, een hulpbron die, net als veel andere idiomen, de taal verrijkt met culturele nuances en historische referenties.*
Twee
Sinds het begin hadden de groepen van de Camorra een duidelijke interne verdeling met drie verschillende hiërarchische niveaus (in volgorde van belangrijkheid: "Picciotto d’Onore", "Picciotto di Sgarro" en "Camorrista"), terwijl elke wijk in Napels een leider had die "Caposocietà" werd genoemd en het recht had om de "Padrone" of "Capintesta" te kiezen, het hoofd van de Camorra. Bovendien hadden de leden geschreven en ongeschreven regels en een rechtbank voor elke wijk (de zogenaamde "Mamma"), die verwees naar het hoogste gerechtsorgaan: de "Gran Mamma". De belangrijkste activiteiten waren woeker, afpersing en smokkel.**
Drie.
picciotto
- - Referring to a low-level member of the Mafia or organized crime.
- - Talking about a criminal who is not yet a made man or full-fledged member of the organization.
- - Describing someone who is an associate or apprentice of a more senior member of the Mafia.
mobster
- - Referring to a member of the Mafia or organized crime.
- - Talking about a criminal who is part of the hierarchy or leadership of the organization.
- - Describing someone who is involved in illegal activities such as extortion, racketeering, or smuggling (https://redkiwiapp.com/en/english-guide/synonyms/picciotto-mobster#google_vignette)
Vier. Rangen en standen in de mafia - Rank terminology. The traditional mafia members’ terminologies are as follows:
- Boss of Bosses – Capo di-tutti capi
- King Boss of all Bosses – Capo di-Capi Re (respect title given to retired or senior member)
- Crime Boss or Don – Capo Crimine
- Club Head or Underboss – Capo Bastone
- Advisor – Consigliere
- Regime Head or the captain – Caporegime (commander of group of 20 or more soldiers or Sgarriste
- Soldier – Soldato or Sgarrista (group members serving as foot soldiers)
- Little Man – Picciotto (low ranking member serving as ‘enforcer’)
- Associate Member – Giovane D’Onore (not belonging to Italian ancestry)
Structure
- Boss/Don – Capofamiglia
- Right hand man / Advisor / Counselor – Consigliere
- Second in command / underboss – Sotto Capo
- Capo / Captain – Capodecina
- Soldiers / Made Men / ‘Men of Honor’ – Uomini D’onore
- Mafia history is seen to be interesting and although negative has been glorified in movies, comics and television series. Hence taking this opportunity and demand for online mafia game, developers have been creating numerous titles, every now and then.
(https://www.americanmafia.org/history/mafia-family-knowing-the-divisions-and-terminologies/)
* - bron: https://eldiariohumano.com/eres-mas-tonto-que-picote/
** - https://medium.com/the-devil-among-us-stories-and-articles-about/brief-history-of-the-camorra-mafia-organization-part-one-7046c6ddbf0a
--

Reacties